Использование документов за рубежом в большинстве случаев становится возможным лишь при условии их предварительной легализации.
Порядок консульской легализации
Процедура консульской легализации включает в себя следующие этапы:
1. Удостоверение подписей нотариуса на документе в Главном управлении Министерства юстиции Азербайджана.
2. Удостоверение подписи сотрудника Министерства юстиции в Консульском департамента Министерства иностранных дел Азербайджана.
3. Удостоверение подписи сотрудника МИД в консульстве страны предоставления документа.
Текст документа переводится на официальный государственный язык страны назначения. Перевод заверяется в нотариальном порядке, поэтому выполнен он должен быть дипломированным переводчиком, подлинность подписи которого удостоверяет нотариус.
Услуги, которые мы оказываем:
Апостиль
Присвоение юридической силы и действительности документам для стран, входящих в состав Гаагской конвенции.
Консульская легализация
Полная консульская легализация через Минюст и Мид с последующим проставлением отметки посольства страны назначения.
Нотариальное удостоверение перевода
В большинстве случаев выполненные переводы подлежат нотариальному удостоверению (заверению). Нотариусом удостоверяется подлинность подписи переводчика.
Письменный перевод
Услуги письменного перевода юридических, технических, медицинских, финансовых, личных документов
Устный перевод
Услуги устного переводчика могут потребоваться на переговоры, выставку, конференцию, для встречи в аэропорту и дальнейшего сопровождения, для совершения каких-либо нотариальных действий (сделка, брачный договор, согласие, заявление, доверенность и т.д.).
Юридические услуги
Юридические услуги для компаний и физических лиц, в том числе для иностранцев, которые планируют или уже осуществляют трудовую или предпринимательскую деятельность на территории Азербайджана.